Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.113.495 Accord du 1er août 1946 relatif à l'immigration et à l'établissement en France d'exploitants agricoles suisses

0.142.113.495 Accordo del 1o agosto 1946 relativo all'immigrazione e al domicilio in Francia di agricoltori svizzeri

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

Le Gouvernement provisoire de la République française facilitera également, d’une part, la délivrance de l’autorisation prévue à l’art. 7, al. 2, de l’ordonnance du 2 novembre 1945 relative aux conditions d’entrée et de séjour des étrangers en France et, d’autre part, la conclusion des contrats par les intéressés ainsi que leur installation.

Art. 2

Il Governo provvisorio della Repubblica francese agevolerà parimente, da un lato, il rilascio dell’autorizzazione prevista nell’articolo 7 capoverso 2 dell’ordinanza del 2 novembre 1945 relativa alle condizioni d’entrata e di soggiorno degli stranieri in Francia e, d’altro lato, la conclusione dei contratti da parte degli interessati come pure la loro sistemazione nelle nuove sedi.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.