Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.113.495 Accord du 1er août 1946 relatif à l'immigration et à l'établissement en France d'exploitants agricoles suisses

0.142.113.495 Accordo del 1o agosto 1946 relativo all'immigrazione e al domicilio in Francia di agricoltori svizzeri

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

Le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement provisoire de la République française donneront toutes facilités aux ressortissants suisses désirant se rendre en France et s’y établir en qualité de propriétaires exploitants, fermiers ou métayers, notamment en leur délivrant en temps opportun les passeports et visas nécessaires pour la visite des lieux et pour leur venue définitive en France. Ces dispositions s’étendront aux membres de leurs familles.

Art. 1

Il Consiglio federale svizzero e il Governo provvisorio della Repubblica francese accorderanno ogni agevolazione ai cittadini svizzeri che intendono recarsi in Francia e stabilirvisi come agricoltori per proprio conto, affittuari o mezzadri, in particolare rilasciando loro in tempo utile i passaporti e i visti necessari per la visita dei luoghi e per la loro definitiva partenza per la Francia. Queste disposizioni si applicheranno anche ai membri delle loro famiglie.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.