Droit international 0.1 Droit international public général 0.12 Coopération internationale
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.12 Cooperazione internazionale

0.121.1 Protocole du 4 octobre 1991 au Traité sur l'Antarctique, relatif à la protection de l'environnement (avec app. et annexes)

0.121.1 Protocollo del 4 ottobre 1991 sulla protezione ambientale relativo al Trattato sull'Antartide (con appendice allegati)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Fonctions du Comité

1.  Le Comité a pour fonction de donner des avis et de formuler des recommandations aux Parties sur la mise en œuvre du présent Protocole, y compris ses Annexes, pour examen au cours des Réunions consultatives du Traité sur l’Antarctique; il exerce toute autre fonction qui pourrait lui être confiée par les Réunions consultatives du Traité sur l’Antarctique. Il donne, en particulier, des avis sur:

a)
l’efficacité des mesures prises conformément au présent Protocole;
b)
la nécessité de mettre à jour, de renforcer ou d’améliorer ces mesures de quelque façon que ce soit;
c)
la nécessité, le cas échéant, d’adopter des mesures supplémentaires, notamment de nouvelles annexes;
d)
l’application et la mise en œuvre des procédures d’évaluation d’impact sur l’environnement prévues à l’art. 8 et à l’Annexe I;
e)
les moyens de réduire à un niveau minimum ou d’atténuer les effets sur l’environnement des activités dans la zone du Traité sur l’Antarctique;
f)
les procédures relatives à des situations qui exigent une action urgente, notamment des mesures d’intervention dans des situations critiques pour l’environnement;
g)
le fonctionnement et le développement du système de zones protégées de l’Antarctique;
h)
les procédures d’inspection, y compris les modèles de rapports et les listes de contrôle pour la conduite des inspections;
i)
la collecte, l’archivage, l’échange et l’évaluation des informations concernant la protection de l’environnement;
j)
l’état de l’environnement en Antarctique, et
k)
les besoins en matière de recherche scientifique y compris dans le domaine de la surveillance de l’environnement, relatifs à la mise en œuvre du présent Protocole.

2.  Dans le cadre de ses fonctions, le Comité consulte, le cas échéant, le Comité scientifique pour la recherche en Antarctique, le Comité scientifique pour la conservation de la faune et de la flore marines de l’Antarctique et d’autres organisations scientifiques, environnementales et techniques appropriées.

Art. 12 Funzioni del Comitato

1.  Il Comitato ha la funzione di fornire pareri alle Parti e formulare raccomandazioni circa l’attuazione del presente Protocollo, compresi gli allegati, da esaminare durante le riunioni consultive del Trattato sull’Antartide; il Comitato esercita ogni altra funzione che può essergli assegnata dalle riunioni consultive del Trattato sull’Antartide. In particolare, il Comitato fornisce pareri riguardo:

a)
all’efficacia delle misure adottate in conformità con il presente Protocollo;
b)
alla necessità di aggiornare, rafforzare o migliorare in altra maniera queste misure;
c)
alla necessità, se del caso, di adottare misure supplementari compresa la necessità di introdurre allegati addizionali;
d)
all’applicazione e all’attuazione delle procedure di valutazione dell’impatto ambientale previste nell’articolo 8 e nell’allegato I;
e)
ai mezzi per minimizzare o per mitigare gli effetti sull’ambiente delle attività nella zona del Trattato sull’Antartide;
f)
alle procedure da adottare in caso di situazioni che esigono un intervento urgente, compresa l’azione di risposta in situazioni di emergenza ambientale;
g)
al funzionamento e all’ulteriore elaborazione del sistema delle aree protette dell’Antartide;
h)
alle procedure ispettive, compresi i modelli dei rapporti di ispezione e le liste di controllo per lo svolgimento delle ispezioni;
i)
alla raccolta, all’archiviazione, allo scambio e alla valutazione di informazioni connesse alla protezione dell’ambiente;
j)
allo stato dell’ambiente antartico; e
k)
alle necessità in materia di ricerca scientifica, compreso il monitoraggio ambientale in relazione all’attuazione del presente Protocollo.

2.  Se lo ritiene opportuno per l’adempimento delle sue funzioni, il Comitato si consulta con il Comitato scientifico per la ricerca in Antartide, il Comitato scientifico per la conservazione delle risorse marine viventi dell’Antartide e altre organizzazioni scientifiche, ambientali e tecniche pertinenti.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.