1. Il est crée, par le présent Protocole, le Comité pour la protection de l’environnement.
2. Chaque Partie a le droit d’être membre du Comité et d’y nommer un représentant qui peut être accompagné d’experts et de conseillers.
3. Le statut d’observateur au sein du Comité est ouvert à toute Partie contractante au Traité sur l’Antarctique qui n’est pas Partie au présent Protocole.
4. Le Comité invite le Président du Comité scientifique pour la recherche en Antarctique et le Président du Comité scientifique pour la conservation de la faune et de la flore marines de l’Antarctique à participer à ses sessions en tant qu’observateurs. Le Comité peut également, avec l’approbation de la Réunion consultative du Traité sur l’Antarctique, inviter toute autre organisation scientifique, environnementale et technique appropriée pouvant contribuer à ses travaux, à participer à ses sessions en tant qu’observateur.
5. Le Comité présente un rapport sur chacune de ses sessions à la Réunion consultative du Traité sur l’Antarctique. Le rapport traite de tous les sujets abordés au cours de la session et reflète les opinions exprimées. Il est distribué aux Parties et aux observateurs assistant à la session avant d’être rendu public.
6. Le Comité adopte son règlement intérieur, qui est soumis à l’approbation de la Réunion consultative du Traité sur l’Antarctique.
1. Con il presente Protocollo è istituito il Comitato per la protezione ambientale.
2. Ciascuna Parte ha diritto di diventare membro del Comitato e di nominare un rappresentante che potrà essere affiancato da esperti e consiglieri.
3. Lo statuto di osservatore in seno al Comitato è aperto a ogni Parte contraente al Trattato sull’Antartide che non è Parte al presente Protocollo.
4. Il Comitato invita il presidente del Comitato scientifico sulla ricerca in Antartide e il presidente del Comitato scientifico per la conservazione delle risorse marine viventi dell’Antartide a partecipare come osservatori alle proprie sessioni. Su approvazione della riunione consultiva del Trattato sull’Antartide, il Comitato può altresì invitare a partecipare in qualità di osservatori altre pertinenti organizzazioni scientifiche, ambientali e tecniche che possano fornire apporti al suo lavoro.
5. Il Comitato presenta un rapporto su ognuna delle sue sessioni in occasione della riunione consultiva del Trattato sull’Antartide. Il rapporto include tutte le questioni esaminate durante la sessione e riflette i pareri espressi. Il rapporto è distribuito alle Parti e agli osservatori che partecipano alla sessione ed è poi reso pubblico.
6. Il Comitato adotta un proprio regolamento interno previa approvazione della riunione consultiva del Trattato sull’Antartide.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.