Droit international 0.1 Droit international public général 0.10 Droits de l'homme et libertés fondamentales
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.10 Diritti dell'uomo e libertà fondamentali

0.103.29 Accord du 27 février 1995 instituant l'Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale (International IDEA)

0.103.29 Accordo del 27 febbraio 1995 istitutivo dell'Istituto internazionale per la democrazia e l'assistenza elettorale (International IDEA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. I Création, Siège et Statut

1.  Les Parties au présent Accord instituent par les présentes l’Institut International pour la démocratie et l’assistance électorale, ayant le statut d’organisation internationale, ci-après nommé l’Institut ou International IDEA.

2.  Le siège de l’Institut est à Stockholm, à moins que le Conseil ne décide d’une autre localisation. L’Institut peut créer des bureaux en d’autres lieux en tant que de besoin pour la réalisation de son programme.

3.  International IDEA possède la pleine personnalité juridique et jouit des capacités requises pour l’exercice de ses fonctions et l’accomplissement de ses objectifs, notamment la capacité:

a)
d’acquérir et de disposer de biens mobiliers et immobiliers;
b)
de conclure tous contrats et autres types d’accords;
c)
d’engager du personnel et d’accepter du personnel détaché à titre temporaire;
d)
d’exercer en tant que demandeur et défendeur toutes actions judiciaires;
e)
de placer les fonds et biens de l’Institut, et
f)
d’entreprendre toutes autres actions légales requises pour réaliser ses objectifs.

Art. I Costituzione, Sede e Statuto

1.  Le Parti al presente Accordo istituiscono con le presenti l’Istituto internazionale per la democrazia e l’assistenza elettorale, qui di seguito denominato Istituto o International IDEA, che ha statuto di organizzazione internazionale.

2.  La sede dell’Istituto è a Stoccolma, a meno che il Consiglio non decida di trasferirla in un’altra località. L’Istituto può aprire uffici in altre località se necessario per realizzare il suo programma.

3.  International IDEA ha piena personalità giuridica e dispone delle capacità necessarie per svolgere le sue funzioni e raggiungere i suoi obiettivi, in particolare ha la capacità di:

a)
acquistare e alienare beni mobili ed immobili;
b)
stipulare contratti e altri generi di accordi;
c)
assumere personale e accettare personale interinale distaccato;
d)
stare in giudizio e difendersi in un procedimento giudiziario;
e)
investire i fondi e il patrimonio dell’Istituto; e
f)
intraprendere tutte le altre azioni legali necessarie per realizzare i suoi obiettivi.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.