(art. 4 et 5 LIMF)
1 L’infrastructure des marchés financiers dépose auprès de l’Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (FINMA) une demande d’autorisation qui contient toutes les informations nécessaires à son traitement. Celles-ci concernent notamment:
2 L’infrastructure des marchés financiers joint à sa demande d’autorisation les documents nécessaires, notamment ses statuts ou ses contrats de société et ses règlements.
(Art. 4 and 5 FinMIA)
1 The financial market infrastructure shall submit an authorisation application to the Swiss Financial Market Supervisory Authority (FINMA). This shall contain all the information necessary for assessing it, specifically information on:
2 The financial market infrastructure shall attach along with its authorisation application the necessary documentation, namely its articles of association or partnership agreements and regulations.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.