Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

958.11 Ordonnance du 25 novembre 2015 sur les infrastructures des marchés financiers et le comportement sur le marché en matière de négociation de valeurs mobilières et de dérivés (Ordonnance sur l'infrastructure des marchés financiers, OIMF)

958.11 Ordinance of 25 November 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Ordinance, FinMIO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25 Approbation des règlements

(art. 27, al. 4, LIMF)

1 La FINMA vérifie notamment si les règlements soumis à son approbation:

a.
garantissent aux investisseurs transparence et égalité de traitement, et
b.
assurent le bon fonctionnement des marchés des valeurs mobilières.

2 Avant de prendre une décision, la FINMA peut consulter la Commission de la concurrence. Celle-ci lui indique si les règlements sont sans incidence sur la concurrence et s’ils favorisent ou non des accords entravant la concurrence.

Art. 25 Approval of regulations

(Art. 27 para. 4 FinMIA)

1 When approving regulations, FINMA shall review in particular whether these:

a.
ensure transparency and the equal treatment of investors; and
b.
ensure the proper functioning of the securities markets.

2 FINMA may consult the Competition Commission before making its decision. The latter shall give its opinion on whether the regulations are neutral in terms of competition and are conducive to anti-competitive arrangements or not.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.