Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

958.11 Ordonnance du 25 novembre 2015 sur les infrastructures des marchés financiers et le comportement sur le marché en matière de négociation de valeurs mobilières et de dérivés (Ordonnance sur l'infrastructure des marchés financiers, OIMF)

958.11 Ordinance of 25 November 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Ordinance, FinMIO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 127 Autres opérations sur valeurs mobilières autorisées

(art. 142, al. 2, et 143, al. 2, LIMF)

1 Les opérations sur valeurs mobilières ci-après sont autorisées même si elles sont soumises aux art. 142, al. 1, let. a, et 143, al. 1, LIMF:

a.
les opérations sur valeurs mobilières concernant la mise en œuvre d’une décision propre d’effectuer une opération sur valeurs mobilières, notamment l’acquisition de valeurs mobilières de la société visée par un offrant potentiel en vue de la publication d’une offre publique d’acquisition, pour autant que la décision n’ait pas été prise sur la base d’une information d’initiés;
b.
les opérations sur valeurs mobilières réalisées dans le cadre de tâches publiques et non à des fins de placement par:
1.
la Confédération, les cantons ou les communes,
2.
la BNS,
3.
la BRI, et
4.
des banques multilatérales de développement selon l’art. 63, al. 2, let. c, OFR51.

2 L’al. 1 peut également être déclaré applicable aux opérations sur valeurs mobilières effectuées par les institutions suivantes, à condition qu’elles soient réalisées dans le cadre de tâches publiques et non à des fins de placement, que la réciprocité soit octroyée et qu’une dérogation ne soit pas contraire au but de la loi:

a.
les banques centrales étrangères;
b.
la BCE;
c.
les services d’un État chargés de la gestion de la dette publique ou qui y sont associés;
d.
le Fonds européen de stabilité financière;
e.
le MES.

3 Le DFF publie une liste des institutions visées à l’al. 2.

Art. 127 Other permissible securities transactions

(Art. 142 para. 2 and 143 para. 2 FinMIA)

1 The following securities transactions are permissible even if they fall under Article 142 paragraph 1 letter a and Article 143 paragraph 1 FinMIA:

a.
securities transactions to implement an own decision to carry out a securities transaction, in particular the purchase of securities of the target company by the potential offeror with regard to the publication of a public takeover offer, provided the decision was not taken on the basis of insider information;
b.
securities transactions carried out in the course of the fulfilment of public tasks rather than for investment purposes by:
1.
the Confederation, cantons or communes,
2.
the SNB,
3.
the BIS, and
4.
multilateral development banks in accordance with Article 63 paragraph 2 letter c CAO51.

2 Paragraph 1 may also be declared applicable to securities transactions carried out by the following parties as long as the transactions are carried out in connection with public tasks and not for investment purposes, and as long as reciprocal rights are granted and an exception does not stand in contradiction to the legislative purpose:

a.
foreign central banks;
b.
the ECB;
c.
official bodies or state departments that are responsible for or involved in administering the national debt;
d.
the EFSF;
e.
the ESM.

3 The FDF shall publish a list of the bodies covered by paragraph 2.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.