Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

958.1 Loi fédérale du 19 juin 2015 sur les infrastructures des marchés financiers et le comportement sur le marché en matière de négociation de valeurs mobilières et de dérivés (Loi sur l'infrastructure des marchés financiers, LIMF)

958.1 Federal Act of 19 June 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Act, FinMIA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 69 Ségrégation

1 Le dépositaire central sépare:

a.
ses propres actifs des valeurs mobilières de ses participants, et
b.
les valeurs mobilières d’un participant de ceux de tout autre participant.

2 Il offre à ses participants la possibilité:

a.
de séparer leurs propres valeurs mobilières de celles des participants indirects;
b.
de conserver et d’enregistrer les valeurs mobilières des participants indirects avec ceux d’autres participants indirects (ségrégation collective des clients) ou séparément (ségrégation individuelle par client).

Art. 69 Segregation

1 The central securities depository must:

a.
separate its own assets from the securities of its participants; and
b.
separate a given participant's securities from those of other participants.

2 It shall offer its participants the possibility of:

a.
separating their own securities from those of indirect participants;
b.
keeping and recording the securities of indirect participants together (omnibus customer accounts) or separately (individual customer accounts).
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.