1 Le participant à une contrepartie centrale sépare dans ses comptes et dans ceux détenus auprès de la contrepartie centrale ses propres actifs, créances et engagements des garanties, créances et engagements des participants indirects.
2 Il donne aux participants indirects la possibilité de choisir entre une ségrégation collective des clients et une ségrégation individuelle par client.
3 Si un participant indirect opte pour une ségrégation individuelle par client, le participant doit déposer toute marge supérieure aux exigences fixées au participant indirect auprès de la contrepartie centrale, de manière séparée par rapport à la marge des autres participants indirects.
4 Le participant à une contrepartie centrale rend publics les coûts et les particularités du niveau de protection conféré par le type de gestion des comptes au sens de l’al. 2.
1 A central counterparty's participant shall separate the collateral, receivables and liabilities of indirect participants from its own assets and positions with the central counterparty and in its own accounts.
2 It shall offer indirect participants the possibility of keeping and recording the collateral, receivables and liabilities together with those of other indirect participants (omnibus customer accounts) or separately (individual customer accounts).
3 If an indirect participant opts for individual client segregation, the participant must deposit all funds in excess of the indirect participant's margin requirement with the central counterparty and distinguish them from the margin of other indirect participants.
4 A central counterparty's participant shall publish the costs and specifics concerning the level of protection granted by the type of account management under paragraph 2.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.