1 Les contreparties centrales peuvent conclure des accords sur la compensation interopérable de transactions financières (accords d’interopérabilité).
2 Une contrepartie centrale est tenue d’accepter la demande d’une autre contrepartie centrale concernant la conclusion d’un accord d’interopérabilité, à moins que la conclusion d’un tel accord mette en péril la sûreté et l’efficacité de la compensation.
1 Central counterparties may conclude an agreement on the interoperable clearing of financial transactions (interoperability agreement).
2 A central counterparty is obliged to accept the request of another central counterparty concerning the conclusion of an interoperability agreement, unless the conclusion of such an agreement would jeopardise the security and efficiency of clearing.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.