1 La plate-forme de négociation institue sous la surveillance de la FINMA son propre organisme de régulation et de surveillance; celui-ci doit être adapté à son activité.
2 Les tâches de régulation et de surveillance de la négociation déléguées à la plate-forme de négociation sont assumées par des organes indépendants. Les dirigeants de ces organes doivent satisfaire aux exigences suivantes:
3 Le choix des personnes visées à l’al. 2 requiert l’approbation de la FINMA.
4 La plate-forme de négociation soumet ses règlements et leurs modifications à l’approbation de la FINMA.
1 The trading venue shall establish under FINMA supervision its own regulatory and supervisory organisation which is appropriate for its activity.
2 The regulatory and supervisory tasks delegated to the trading venue must be carried out by independent bodies. The directors of these bodies must:
3 The selection of the directors under paragraph 2 requires the approval of FINMA.
4 The trading venue shall submit its regulations and their amendments to FINMA for approval.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.