1 Le conseil d’administration de la société visée (art. 125, al. 1) adresse aux propriétaires de titres de participation un rapport dans lequel il prend position sur l’offre. Les informations figurant dans le rapport doivent être exactes et complètes. Le conseil d’administration de la société visée publie le rapport.
2 Entre la publication de l’offre et celle de son résultat, le conseil d’administration de la société visée ne peut prendre de décisions sur des actes juridiques qui auraient pour effet de modifier de façon significative l’actif ou le passif de la société. Les décisions prises par l’assemblée générale ne sont pas soumises à cette limitation et peuvent être exécutées, indépendamment du fait qu’elles aient été adoptées avant ou après la publication de l’offre.
3 La commission édicte des dispositions sur:
1 The board of directors of the target company (Art. 125 para. 1) shall submit a report to the holders of equity securities setting out its position in relation to the offer. The information in the report must be true and complete. The board of directors of the target company shall publish the report.
2 From the moment the offer is published until the result is announced, the board of directors of the target company shall not enter into any legal transactions which would have the effect of significantly altering the assets or liabilities of the company. Decisions taken by the general meeting of shareholders are not subject to this restriction and may be implemented irrespective of whether they were adopted before or after publication of the offer.
3 The Takeover Board shall issue provisions on:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.