Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

954.11 Ordonnance du 6 novembre 2019 sur les établissements financiers (OEFin)

954.11 Ordinance of 6 November 2019 on Financial Institutions (Financial Institutions Ordinance, FinIO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 88 Audit

(art. 61, al. 3, et 63 LEFin)

1 La société d’audit contrôle si les assujettis, en particulier:

a.
satisfont aux exigences de la LEFin;
b.
respectent les obligations inscrites dans la LBA46;
c.
respectent les obligations inscrites dans la LSFin47 s’ils fournissent les services financiers visés à l’art. 3, let. c, LSFin;
d.
respectent les obligations inscrites dans la LPCC48 s’ils exercent des activités soumises à la LPCC.

2 Les assujettis pour lesquels la société d’audit dépose une analyse des risques annuelle sont exemptés de l’obligation d’établir un rapport sur la conformité de leurs activités selon l’art. 63, al. 3, LEFin.

Art. 88 Auditing

(Art. 61 para. 3 and 63 FinIA)

The audit firm shall verify whether the entities under its supervision specifically:

a.
satisfy the requirements of the FinIA;
b.
observe the duties pursuant to the AMLA46;
c.
observe the duties pursuant to the FinSA47 if it provides financial services in accordance with Article 3 letter c FinSA;
d.
observe the duties pursuant to the CISA48 if they perform activities falling under the CISA.

Supervised entities for which the audit firm submits an annual risk analysis are exempted from the duty to report on their business activity's compliance in accordance with Article 63 paragraph 3 FinIA.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.