952.05 Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 30 août 2012 sur l'insolvabilité des banques et des maisons de titres (Ordonnance de la FINMA sur l'insolvabilité bancaire, OIB-FINMA)
952.05 Ordinance of 30 August 2012 of the Swiss Financial Market Supervisory Authority on the Insolvency of Banks and Securities Dealers (Banking Insolvency Ordinance, BIO-FINMA)
Art. 35 Dettes de la masse
Sont couverts en premier lieu par la masse en faillite et dans l’ordre suivant:
- a.
- les engagements au sens de l’art. 37 LB et de l’art. 43 de la présente ordonnance;
- b.
- les engagements contractés par la masse en faillite pendant la durée de la procédure;
- c.
- l’ensemble des frais pour l’ouverture et la liquidation de la procédure de faillite;
- d.
- les engagements à l’encontre de tiers dépositaires selon l’art. 17, al. 3, de la loi fédérale du 3 octobre 2008 sur les titres intermédiés27.
Art. 35 Bankruptcy liabilities
The following liabilities are covered first from the bankruptcy assets in the order listed:
- a.
- liabilities under Article 37 BankA and under Article 43 of this Ordinance;
- b.
- liabilities incurred by the bankruptcy assets during the proceedings;
- c.
- all costs incurred through the opening and conduct of the bankruptcy proceedings;
- d.
- liabilities towards a third-party custodian under Article 17 paragraph 3 of the Book Entry Securities Act of 3 October 200826.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.