1 Le liquidateur de la faillite examine les créances produites ainsi que celles découlant de la loi. Il peut, dans ce cadre, mener ses propres enquêtes et prier les créanciers de lui remettre des moyens de preuve complémentaires.
2 Sont considérées comme découlant de la loi:
3 Le liquidateur de la faillite consulte le banquier, ou un organe de la banque choisi par les propriétaires, à propos des créances qui ne sont pas inscrites dans les livres de la banque.
1 The bankruptcy liquidator shall verify the claims registered and those to be considered by law. He or she may make enquiries personally and ask the creditors to provide additional proof.
2 The following claims shall be considered by law:
3 The bankruptcy liquidator obtains a statement of claims that are not book claims from the banker or from a person selected by the bank’s owners to act as the bank’s agent.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.