Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

951.311 Ordonnance du 22 novembre 2006 sur les placements collectifs de capitaux (Ordonnance sur les placements collectifs, OPCC)

951.311 Ordinance of 22 November 2006 on Collective Investment Schemes (Collective Investment Schemes Ordinance, CISO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 36 Règles de placement

(art. 26, al. 3, let. b, LPCC)

1 Le contrat de fonds de placement décrit les placements autorisés:

a.
par type (droits de participation, créances, instruments financiers dérivés, immeubles d’habitation, immeubles à usage commercial, métaux précieux, produits de base, etc.);
b.
par pays, groupes de pays, secteurs économiques ou devises.

2 S’agissant des autres fonds visés aux art. 68 ss de la loi, il renseigne, en outre, sur les particularités et les risques inhérents à chaque placement, leurs caractéristiques et leurs évaluations.

3 Le contrat de fonds de placement décrit les techniques et les instruments de placement autorisés.

Art. 36 Investment policy guidelines

(Art. 26 para. 3 let. b CISA)

1 The fund contract sets out the permitted investments:

a.
by type (equity securities, debt securities, derivative instruments, residential property, commercial properties; precious metals; commodities, etc.);
b.
by country, geographical region, sector or currency.

2 For other funds as defined in Article 68 et seq. of the Act, it also sets out information on the special features and risks of the individual investments in terms of their characteristics and valuation.

3 The fund contract sets out the permitted investment techniques and instruments.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.