Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

950.11 Ordonnance du 6 novembre 2019 sur les services financiers (OSFin)

950.11 Ordinance of 6 November 2019 on Financial Services (Financial Services Ordinance, FINSO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 58

1 La direction de fonds et la société d’investissement à capital variable (SICAV) donnent dans le prospectus toutes les indications importantes pour apprécier le placement collectif (annexe 6).

2 Les exigences spécifiques aux produits arrêtées dans des lois spéciales sont réservées.

3 La direction de fonds et la SICAV datent le prospectus et le remettent à la FINMA au plus tard lors de sa publication; de même, elles lui communiquent les modifications ultérieures au plus tard lors de leur publication.

4 En cas de modifications importantes elles adaptent immédiatement le prospectus. Pour les autres modifications, une adaptation annuelle suffit.

Art. 58

The fund management company and the investment company with variable capital (SICAV) shall state in the prospectus all information material to the assessment of the collective investment scheme (Annex 6).

Special product-specific legislative requirements are reserved.

The fund company and the SICAV shall date the prospectus and submit it, together with any change, to FINMA by no later than the time of publication.

They shall update it immediately in the event of any material changes. One update per year is sufficient in the event of other changes.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.