(art. 5, al. 2, LSFin)
1 La fortune mentionnée à l’art. 5, al. 2, LSFin englobe les placements financiers dont le client privé détient directement ou indirectement la propriété comme, notamment:
2 Ne sont pas considérés comme des placements financiers au sens de l’al. 1 les placements directs dans l’immobilier et les prétentions en matière d’assurances sociales ainsi que les avoirs de la prévoyance professionnelle.
3 Les clients privés qui détiennent en commun une fortune atteignant les montants fixés à l’art. 5, al. 2, LSFin ne peuvent faire de déclaration d’opting-out qu’en commun.
4 Au moins une des personnes détenant la fortune commune doit posséder les connaissances et l’expérience visées à l’art. 5, al. 2, let. a, LSFin.
(Art. 5 para. 2 FinSA)
1 Eligible assets within the meaning of Article 5 paragraph 2 FinSA are financial investments held directly or indirectly by the retail client, specifically:
2 Direct investments in real estate and claims from social insurance schemes as well as occupational pension assets do not qualify as financial investments within the meaning of paragraph 1.
3 Retail clients jointly holding assets which reach the values stipulated in Article 5 paragraph 2 FinSA can only jointly declare their wish to opt out.
4 The necessary knowledge and experience in accordance with Article 5 paragraph 2 letter a FinSA must be possessed by at least one person with a share in the jointly held assets.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.