1 L’organe d’enregistrement décide des inscriptions et radiations au registre des conseillers et rend les décisions nécessaires.
2 Les conseillers à la clientèle inscrits et le prestataire de services financiers pour lequel ils exercent leur activité sont tenus de déclarer à l’organe d’enregistrement toute modification des faits sous-jacents à l’enregistrement.
3 Les autorités de surveillance compétentes informent l’organe d’enregistrement:
4 Si l’organe d’enregistrement apprend qu’un conseiller à la clientèle ne remplit plus l’une des conditions d’enregistrement, il le radie du registre.
5 Les données du registre des conseillers sont publiques et peuvent être consultées en ligne.
1 The registration body shall decide which advisers are registered and deregistered as advisers and shall issue the necessary rulings.
2 Registered client advisers and the financial service provider for which they work must notify the registration body of all changes in the facts underlying their registration.
3 The competent supervisory authorities shall notify the registration body if they:
4 If the registration body learns that a client adviser no longer meets a condition for registration, it shall deregister that client adviser.
5 The contents of the register of advisers shall be public and may be consulted online.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.