1 La présente loi a pour but de protéger les clients des prestataires de services financiers ainsi que de fixer des conditions comparables pour la fourniture des services financiers offerts par les différents prestataires, et de contribuer ainsi à renforcer la réputation et la compétitivité de la place financière suisse.
2 Elle fixe à cet effet les exigences régissant la fourniture fidèle, diligente et transparente de services financiers et règle l’offre d’instruments financiers.
1 This Act seeks to protect the clients of financial service providers and to establish comparable conditions for the provision of financial services by financial service providers, and thus contributes to enhancing the reputation and competitiveness of Switzerland's financial centre.
2 To this end, it establishes the requirements for honesty, diligence and transparency in the provision of financial services and governs the offering of financial instruments.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.