Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 93 Industry and commerce

935.911 Ordonnance du 30 janvier 2019 sur les guides de montagne et les organisateurs d'autres activités à risque (Ordonnance sur les activités à risque)

935.911 Ordinance of 30 January 2019 on Mountain Guides and Organisers of other High-Risk Activities (High-Risk Activities Ordinance)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Reconnaissance d’organismes de certification par le DDPS

1 Le DDPS reconnaît les organismes de certification pour autant que les conditions suivantes soient remplies:

a.
ils procèdent aux certifications conformément à la norme EN ISO/IEC 17021-1:201511;
b.
ils utilisent comme système de gestion de la sécurité les normes ISO 21101:2014 «Tourisme d’aventure – Systèmes de management de la sécurité – Exigences»12 et 21103:2014 «Tourisme d’aventure – Information aux participants»13 ainsi que le rapport technique afférent ISO/TR 21102:2013 «Tourisme d’aventure – Leaders – Compétence du personnel»14;
c.
ils n’engagent que des auditeurs à même de prouver qu’ils ont une connaissance technique des activités visées à l’art. 3, al. 1;
d.
ils garantissent un contrôle de l’application des normes de sécurité sur place.

2 La reconnaissance est valable cinq ans au maximum. Sur demande, et après une vérification réitérée du respect des conditions de reconnaissance, elle peut être prolongée pour une durée maximum de cinq ans.

3 Les organismes de certification reconnus informent spontanément et immédiatement le DDPS de tout changement important concernant leur reconnaissance.

4 Si des indices donnent à penser qu’un organisme de certification ne remplit plus les conditions nécessaires à sa reconnaissance, le DDPS fait les vérifications nécessaires.

5 Le DDPS peut suspendre ou retirer une reconnaissance avec effet immédiat si les conditions de cette reconnaissance ne sont plus remplies. Dans les cas de peu de gravité, le DDPS peut soumettre la reconnaissance à des obligations ou à des conditions jusqu’à ce qu’il ait été remédié aux manquements.

11 La norme peut être consultée gratuitement ou obtenue contre paiement auprès de l’Association suisse de normalisation (SNV), Sulzerallee 70, 8404 Winterthour; www.snv.ch.

12 La norme peut être consultée gratuitement ou obtenue contre paiement auprès de l’Association suisse de normalisation (SNV), Sulzerallee 70, 8404 Winterthour; www.snv.ch.

13 La norme peut être consultée gratuitement ou obtenue contre paiement auprès de l’Association suisse de normalisation (SNV), Sulzerallee 70, 8404 Winterthour; www.snv.ch.

14 Le rapport technique peut être consulté gratuitement ou obtenu contre paiement auprès de l’Association suisse de normalisation (SNV), Sulzerallee 70, 8404 Winterthour; www.snv.ch.

Art. 12 Recognition of certification bodies by the DDPS

1 The DDPS recognises certification bodies if they:

a.
certify in accordance with standard EN ISO/IEC 17021-1:201511;
b.
use ISO standards 21101:2014 «Adventure tourism Safety management systems Requirements»12 and 21103:2014 «Adventure tourism Information for participants»13 and the associated technical report ISO/TR 21102:2013 «Adventure tourism Leaders Personnel competence»14 for their safety management system;
c.
only use auditors who can demonstrate specialist knowledge of the activities defined in Article 3 paragraph 1;
d.
ensure that the practical implementation of safety standards is monitored on the spot.

2 Recognition is valid for a maximum of five years. On application it may be extended for a maximum of five years at a time, following a reassessment of the requirements for recognition.

3 Recognised certification bodies are required to notify the DDPS, immediately and without being asked, of any material changes relating to their recognition.

4 If there are indications that a recognised certification body no longer meets the requirements for recognition, the DDPS will conduct the necessary investigations.

5 The DDPS may suspend or withdraw recognition with immediate effect if the requirements for recognition are no longer met. In minor cases, the DDPS may impose restrictions or attach conditions to recognition until the deficiencies have been remedied.

11 The standard may be viewed free of charge and obtained for a fee from the Swiss Association for Standardisation, Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; www.snv.ch.

12 The standards may be viewed free of charge and obtained for a fee from the Swiss Association for Standardisation, Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; www.snv.ch.

13 The standard may be viewed free of charge and obtained for a fee from the Swiss Association for Standardisation, Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; www.snv.ch.

14 The technical report may be viewed free of charge or obtained for a fee from the Swiss Association for Standardisation, Sulzerallee 70, 8404 Winterthur; www.snv.ch.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.