Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 93 Industry and commerce

935.411 Ordonnance du 24 juin 2015 sur les prestations de sécurité privées fournies à l'étranger (OPSP)

935.411 Ordinance of 24 June 2015 on Private Security Services provided Abroad (OPSA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Obligation de documenter

1 L’entreprise est tenue de documenter ses activités. Elle doit être en mesure de fournir en tout temps au Secrétariat d’État DFAE les informations et les documents suivants:

a.
identité et adresse du mandant, du fournisseur et du destinataire de la prestation;
b.
exemplaire du contrat conclu avec le mandant;
c.
identité des personnes chargées d’exécuter le contrat;
d.
indications concernant les moyens engagés, notamment les armes;
e.
pièces justificatives concernant l’exécution du contrat.

2 Les membres de la direction conservent les informations et documents énumérés à l’al. 1 pendant dix ans. Ce délai continue de courir après la cessation de l’activité de l’entreprise.

Art. 11 Duty to keep records

1 The company is obliged to keep records of its activities. It must be able to provide the State Secretariat FDFA with the following information and documents at any time:

a.
the identity and address of the principal, the provider and the recipient of the service;
b.
a copy of the contract concluded with the principal;
c.
the identity of the persons implementing the contract;
d.
details of the equipment used, in particular weapons;
e.
documentary evidence of performance of the contract.

2 The members of management board shall retain the information and documents mentioned in paragraph 1 for ten years. This period does not end if the company ceases business operations.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.