Droit interne 9 Économie - Coopération technique 92 Forêts. Chasse. Pêche
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 92 Forestry. Hunting. Fishing

921.01 Ordonnance du 30 novembre 1992 sur les forêts (OFo)

921.01 Ordinance of 30 November 1992 on Forest (Forest Ordinance, ForO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 62 Demandes

(art. 40, al. 3)

1 Les demandes de crédits d’investissement seront présentées au canton.

2 On joindra à la demande:

a.
la planification générale de l’entreprise;
b.
le compte d’exploitation;
c.
la présentation de la situation financière des requérants.

3 Les entreprises qui entretiennent et exploitent des forêts à titre professionnel et en qualité de mandataires joignent à leur demande le bilan et le compte de pertes et profits des deux dernières années.

Art. 62 Applications

(Art. 40 para. 3 ForA)

1 Applications for investment credits must be submitted to the canton.

2 The following documents must be enclosed with each application:

a.
the general operational plan;
b.
the operating accounts;
c.
a report on the applicant's financial circumstances.

3 Companies that are commercially contracted to maintain or use the forest must include the balance sheets and profit and loss accounts for the last two years in their application.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.