Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 91 Agriculture

910.12 Ordonnance du 28 mai 1997 concernant la protection des appellations d'origine et des indications géographiques des produits agricoles, des produits agricoles transformés, des produits sylvicoles et des produits sylvicoles transformés (Ordonnance sur les AOP et les IGP)

910.12 Ordinance of 28 May 1997 on the Protection of Designations of Origin and Geographical Indications for Agricultural Products and Processed Agricultural Products (PDO/PGI Ordinance)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Qualité pour déposer la demande

1 Tout groupement de producteurs représentatif d’un produit peut déposer à l’Office fédéral de l’agriculture (OFAG) une demande d’enregistrement.

2 Pour les produits agricoles et les produits agricoles transformés, un groupement est réputé représentatif si les conditions suivantes sont remplies:

a.
ses membres produisent, transforment ou élaborent au moins la moitié du volume du produit;
b.
au moins 60 % des producteurs, 60 % des transformateurs et 60 % des élaborateurs du produit sont membres;
c.
la démonstration est faite que le groupement fonctionne selon des principes démocratiques.

3 Pour les produits végétaux et les produits végétaux transformés, seuls les exploitants qui produisent une quantité significative de la matière première sont pris en compte dans le calcul des 60 % en vertu de l’al. 2, let. b.

4 Pour les produits sylvicoles et les produits sylvicoles transformés, un groupement est réputé représentatif si les conditions suivantes sont remplies:

a.
si ses membres produisent, transforment ou élaborent au moins la moitié du volume du produit;
b.
si ses membres représentent au moins 60 % de la surface forestière et 60 % des transformateurs;
c.
si la démonstration est faite que le groupement fonctionne selon des principes démocratiques.

5 Pour une appellation d’origine, le groupement doit réunir des producteurs de tous les stades, à savoir selon la nature du produit:

a.
ceux qui produisent la matière première;
b.
ceux qui transforment le produit;
c.
ceux qui élaborent le produit.

22 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 5445).

Art. 5 Entitlement to submit an application for registration

1 Any group of producers that is representative of a product may submit an application for registration to the Federal Office for Agriculture (FOAG).

2 In the case of agricultural products and processed agricultural products, a group is deemed to be representative where:

a.
its members produce, process and refine at least half of the production volume of the product;
b.
at least 60% of the producers, 60% of the processors and 60% of the refiners of the product are members thereof; and
c.
they show that the group is organised on the basis of democratic principles.

3 In the case of plant products and processed plant products, only farmers producing a significant quantity of the raw material shall be taken into account in calculating the 60% referred to in paragraph 2 letter b.

4 In the case of forestry products and processed forestry products, a group is deemed to be representative where:

a.
its members produce, process and refine at least half the production volume of the product;
b.
its members represent at least 60% of the forest area and 60% of the processors; and
c.
they show that the group is organised on the basis of democratic principles.

5 In the case of designations of origin, the group must comprise producers from all production stages, and specifically for each product:

a.
those that produce the raw materials;
b.
those that process the product;
c.
those that refine it.

21 Amended by No I of the O of 11 Nov. 2020, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 5445).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.