Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

818.102.2 Ordonnance du 4 juin 2021 sur les certificats attestant la vaccination contre le COVID-19, le rétablissement du COVID-19 ou la réalisation d’un test de dépistage du COVID-19 (Ordonnance COVID-19 certificats)

818.102.2 Ordinance of 4 June 2021 on Certificates to Prove COVID-19 Vaccination, COVID-19 Recovery or a COVID-19 Test Result (COVID-19 Certificates Ordinance)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 29 Application de vérification

1 L’OFIT fournit un ou plusieurs logiciels qui peuvent être installés sur les téléphones portables ou des appareils similaires et qui permettent la vérification électronique de l’authenticité, de l’intégrité, de la validité et de la conformité aux catégories d’accès au sens de l’annexe 6 des certificats COVID-19, y compris des certificats ne contenant que les données strictement nécessaires, de même que des certificats étrangers reconnus.64

2 Les logiciels sont régis par les principes suivants:

a.
ils vérifient l’authenticité, l’intégrité et de la validité des certificats sans transmettre ou enregistrer de données personnelles;
b.
ils vérifient si les certificats étrangers répondent aux règles régissant les certificats COVID-19;
c.
ils indiquent le résultat de la vérification uniquement sous la forme suivante:
1.65
indication du résultat positif (surligné en vert), négatif (surligné en rouge) ou impossible (surligné en orange) de la vérification et, le cas échéant, informations sur les raisons de l’échec de la vérification,
2.
indications mentionnées à l’annexe 1 qui permettent d’attribuer le certificat à son titulaire,
3.66
indication de la conformité du certificat aux catégories d’accès au sens de l’annexe 6;
d.
ils peuvent vérifier l’authenticité, l’intégrité et la validité des certificats COVID-19 même en l’absence d’une connexion Internet au moment de la vérification; une liste actualisée du système de recherche des certificats révoqués est cependant nécessaire pour vérifier la validité, ce qui requiert une connexion Internet;
e.
l’OFIT publie le code source et les spécifications techniques du logiciel qu’il fournit.

3 Quiconque reçoit un certificat pour vérification ne peut conserver ce certificat et les informations qu’il contient ou les utiliser à une fin autre que la vérification. Fait exception l’enregistrement de la durée de validité du certificat dans les établissements auxquels seules ont accès des personnes jouissant de droits personnalisés à des accès répétés. Le titulaire du certificat doit préalablement être informé de manière adéquate du type et de l’ampleur du traitement des données et les accepter expressément.67

64 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 fév. 2022 (Expiration des certificats dont la validité est limitée à la Suisse), en vigueur depuis le 17 fév. 2022 (RO 2022 99).

65 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 fév. 2022 (Expiration des certificats dont la validité est limitée à la Suisse), en vigueur depuis le 17 fév. 2022 (RO 2022 99).

66 Introduit par le ch. I de l’O du 16 fév. 2022 (Expiration des certificats dont la validité est limitée à la Suisse), en vigueur depuis le 17 fév. 2022 (RO 2022 99).

67 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 nov. 2021, en vigueur depuis le 16 nov. 2021 (RO 2021 653).

Art. 29 Verification app

1 The FOITT shall provide one or more software programs that can be installed on mobile telephones or similar devices and used for the electronic verification of the authenticity, integrity, validity and compliance with the access categories in accordance with Annex 6 of COVID-19 certificates, including certificates with data minimisation, and corresponding foreign certificates.64

2 The following principles apply to the software programs:

a.
They shall verify the authenticity, integrity and validity of COVID-19 certificates without transmitting or storing personal data.
b.
They shall verify foreign certificates according to the rules applicable to COVID-19 certificates.
c.
They shall issue the result of the verification solely in the following form:
1.65
an indication that verification was successful (green background) or unsuccessful (red background) or not possible (orange background) and, if applicable, information on the reasons for the failure of verification;
2.
information in accordance with Annex 1 that allows the certificate to be assigned to the holder;
3.66
information on the compliance of the certificate with the access categories in accordance with Annex 6.
d.
They can verify the authenticity, integrity and validity of the certificates without being connected to the internet at the time of verification; however, the verification of validity requires an updated list from the system for retrieving revoked certificates, which requires an internet connection.
e.
The FOITT shall publish the source code and technical specifications for the software programs it makes available.

3 Any person who is shown a certificate for verification may not retain it or the information read from it or use it for any purpose other than verification. The foregoing does not apply to storing information on the period of validity of certificates at facilities that may only be accessed by persons who have personal authorisation for repeated access. The data subject must be appropriately informed about the nature and extent of the data processing and must expressly consent to that processing.67

64 Amended by No I of the O of 16 Feb. 2022 (Expiry of COVID-19 Certificates only valid in Switzerland), in force since 17 Feb. 2022 (AS 2022 99).

65 Amended by No I of the O of 16 Feb. 2022 (Expiry of COVID-19 Certificates only valid in Switzerland), in force since 17 Feb. 2022 (AS 2022 99).

66 Inserted by No I of the O of 16 Feb. 2022 (Expiry of COVID-19 Certificates only valid in Switzerland), in force since 17 Feb. 2022 (AS 2022 99).

67 Amended by No I of the O of 3 Nov. 2021, in force since 16 Nov. 2021 (AS 2021 653).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.