Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

818.101.27 Ordonnance du 23 juin 2021 sur les mesures destinées à lutter contre la pandémie de COVID-19 dans le domaine du transport international de voyageurs (Ordonnance COVID-19 transport international de voyageurs)

818.101.27 Ordinance of 23 June 2021 on Measures to Combat the COVID-19 epidemic in International Travel (COVID-19 Ordinance on International Travel)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Abrogation et modification d’autres actes

1 L’ordonnance COVID‑19 du 27 janvier 2021 mesures dans le domaine du transport international de voyageurs58 est abrogée.

2 La modification d’un autre acte est réglée dans l’annexe 3.

Art. 13 Repeal and amendment of other legislation

1 The COVID-19-Ordinance on International Passenger Transport of 27 January 202158 is repealed.

2 The amendment of other legislation is regulated in Annex 3.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.