1 L’office fédéral compétent délivre, dans les 90 jours qui suivent la confirmation que le dossier est complet, l’autorisation de déroger à certaines mesures de sécurité particulières si les conditions (art. 12, al. 3, let. a) sont remplies. Pour ce faire, il tient compte des avis émis par les services spécialisés.
2 Il transmet sa décision au requérant, aux services spécialisés ainsi qu’au Bureau de biotechnologie de la Confédération.
1 Within 90 days of confirmation that the application is complete, the competent federal office authorises requested deviations from special safety measures provided the requirements (Art. 12 para. 3 let. a) are met. In doing so, it takes account of the opinions received from the specialist agencies.
2 The competent federal office communicates its decision the applicant, the specialist agencies and the Federal Coordination Centre for Biotechnology.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.