Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.680 Ordonnance du 26 août 1998 sur l'assainissement des sites pollués (Ordonnance sur les sites contaminés, OSites)

814.680 Ordinance of 26 August 1998 on the Remediation of Polluted Sites (Contaminated Sites Ordinance, CSO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Dérogation aux règles de procédure

Il peut être dérogé à la procédure régie par la présente ordonnance lorsque:

a.
des mesures d’urgence sont nécessaires pour protéger l’environnement;
b.
les besoins de surveillance ou d’assainissement, ou les mesures à prendre, peuvent être évalués sur la base d’informations déjà disponibles;
c.
un site pollué est modifié par la création ou la transformation d’une construction ou d’une installation;
d.
des mesures adoptées de plein gré par les personnes directement concernées garantissent que la présente ordonnance sera exécutée de façon équivalente.

Art. 24 Deviation from procedural regulations

Deviation from the procedures specified in this Ordinance shall be permitted if:

a.
immediate measures for the protection of the environment are necessary;
b.
the need for monitoring or remediation can be assessed, or the required measures determined, on the basis of existing information;
c.
a polluted site is modified by the construction or alteration of a building or installation;
d.
voluntary measures by those directly concerned have an equivalent effect to those specified in the Ordinance.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.