Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.621 Ordonnance du 5 juillet 2000 sur les emballages pour boissons (OEB)

814.621 Ordinance of 5 July 2000 on Beverage Containers (Beverage Container Ordinance, BCO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Montant de la taxe

1 Le montant de la taxe prélevée sur chaque emballage est d’un centime au moins et de dix centimes au plus.

2 Le DETEC fixe le montant de la taxe en fonction des coûts prévisibles des activités définies à l’art. 12. Il consulte au préalable les milieux intéressés.

3 L’organisation doit informer les consommateurs par des moyens appropriés du montant de cette taxe.

Art. 10 Level of fee

1 The fee per beverage container shall be not less than CHF 0.01 and not more than CHF 0.10.

2 DETEC shall set the fee rate based on the anticipated costs of the activities set out in Article 12, having first consulted the interested parties.

3 The Fee Organisation must inform consumers about the rate of fee in an appropriate way.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.