Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.501 Ordonnance du 26 avril 2017 sur la radioprotection (ORaP)

814.501 Radiological Protection Ordinance of 26 April 2017 (RPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 85

1 Les secteurs surveillés sont des secteurs qui sont soumis à des exigences particulières afin d’assurer la protection contre l’exposition au rayonnement ionisant produit par l’exploitation d’installations et l’utilisation de sources radioactives scellées.

2 Sont aménagés comme secteurs surveillés:

a.
les locaux et les secteurs avoisinants dans lesquels des installations sans protection totale ou avec une protection partielle sont exploitées;
b.
les zones de type 0 visées à l’annexe 10;
c.
les secteurs dans lesquels des personnes peuvent accumuler par exposition externe une dose efficace supérieure à 1 mSv par année civile.

3 Le titulaire de l’autorisation doit veiller à ce que seules les personnes autorisées puissent séjourner dans les secteurs surveillés lorsque survient, durant l’exploitation d’installations ou l’utilisation de sources radioactives scellées, un débit de dose ambiante élevé.

4 Il doit surveiller le respect des valeurs directrices de débit de dose ambiante ainsi que les mesures de protection et les dispositions de sécurité à l’intérieur des secteurs surveillés.

5 Les secteurs surveillés doivent être marqués conformément à l’annexe 8.

6 Il n’est pas nécessaire d’établir des secteurs surveillés pour le personnel navigant professionnellement exposé aux radiations.

7 Il n’est pas nécessaire d’établir des secteurs surveillés dans les locaux où seules des petites installations à rayons X dentaires sont exploitées.

Art. 85

1 Supervised areas means areas which are subject to specific requirements for the purpose of protecting against exposures to ionising radiation from the operation of installations or the handling of sealed radioactive sources.

2 The following are to be established as supervised areas:

a.
rooms and adjacent areas in which installations are operated without a full or partial protection system;
b.
zones of type 0 as specified in Annex 10;
c.
areas in which persons may accumulate an effective dose of more than 1 mSv per calendar year from external radiation exposure.

3 The licence holder must ensure that, if elevated ambient dose rates occur during the operation of installations or the handling of sealed radioactive sources, only authorised persons can be present in supervised areas.

4 The licence holder must monitor compliance with the guidance values for ambient dose rates and compliance with protection measures and safety provisions within supervised areas.

5 Supervised areas must be marked as specified in Annex 8.

6 The establishment of supervised areas is not necessary for occupationally exposed aircrew.

In rooms in which only compact dental X-ray systems are operated, the establishment of supervised areas is not necessary.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.