Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.501 Ordonnance du 26 avril 2017 sur la radioprotection (ORaP)

814.501 Radiological Protection Ordinance of 26 April 2017 (RPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 175 Formation continue

1 La formation continue est axée sur le savoir et les compétences déjà acquises lors d’une formation. Elle doit garantir que les compétences et les connaissances sont maintenues et actualisées en fonction de l’état de la technique et de son application.

2 Les personnes soumises à l’obligation de formation continue doivent suivre une telle formation au moins tous les cinq ans.

3 Le DFI, en accord avec l’IFSN et le DDPS, peut, en tenant compte du niveau de risque:

a.
fixer des intervalles de formation continue plus courts ou plus longs;
b.
exiger que la formation continue fasse l’objet d’une reconnaissance.

Art. 175 Continuing education

1 Continuing education is concerned with the knowledge and skills already acquired in the course of training. Continuing education must ensure that skills, knowledge and awareness of the state of the art and its application in practice are maintained and brought up to date.

2 Persons subject to mandatory continuing education must undergo a course of continuing education at least every five years.

3 The FDHA, in consultation with ENSI and the DDPS, may, taking into account the hazard potential:

a.
specify shorter or longer intervals for continuing education courses;
b.
specify that the continuing education must be recognised.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.