Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.50 Loi du 22 mars 1991 sur la radioprotection (LRaP)

814.50 Radiological Protection Act of 22 March 1991 (RPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Champ d’application

1 La présente loi s’applique à toutes les activités, à toutes les installations, à tous les événements et à toutes les situations qui peuvent présenter un danger lié à des rayonnements ionisants, notamment:

a.
à la manipulation de substances radioactives ainsi que d’appareils, installations et objets contenant des substances radioactives ou pouvant émettre des rayonnements ionisants;
b.
aux événements qui peuvent provoquer une augmentation de la radioactivité de l’environnement.

2 Par manipulation, on entend la production, la fabrication, le traitement, la commercialisation, le montage, l’utilisation, l’entreposage, le transport, l’évacuation, l’importation, l’exportation, le transit ainsi que toute autre forme de remise à un tiers.4

3 Les art. 28 à 38 ne s’appliquent pas aux activités soumises à autorisation en vertu de la loi du 21 mars 2003 sur l’énergie nucléaire5.6

4 Le Conseil fédéral peut prévoir des dérogations à la présente loi pour les substances faiblement radioactives.

4 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 4 de la L du 21 mars 2003 sur l’énergie nucléaire, en vigueur depuis le 1er fév. 2005 (RO 2004 4719; FF 2001 2529).

5 RS 732.1

6 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. II 4 de la L du 21 mars 2003 sur l’énergie nucléaire, en vigueur depuis le 1er fév. 2005 (RO 2004 4719; FF 2001 2529).

Art. 2 Scope

1 The Act applies to all activities, installations, events and situations that may involve an ionizing radiation hazard, and in particular to:

a.
the handling of radioactive substances and of installations, equipment and articles containing radioactive substances or capable of emitting ionizing radiation;
b.
events that may lead to an increase in environmental radioactivity.

2 The term «handling» covers extraction, manufacturing, processing, distribution, installation, use, storage, transport, disposal, import, export and transit, and any other form of transfer to a third party.4

3 Articles 28–38 are not applicable to activities requiring a licence under the Nuclear Energy Act of 21 March 20035.6

4 The Federal Council may provide for exemptions from this Act in the case of substances with low levels of radioactivity.

4 Amended by Annex No II 4 of the Nuclear Energy Act of 21 March 2003, in force since 1 Dec. 2005 (AS 2004 4719; BBl 2001 2665).

5 SR 732.1

6 Amended by Annex No II 4 of the Nuclear Energy Act of 21 March 2003, in force since 1 Dec. 2005 (AS 2004 4719; BBl 2001 2665).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.