1 Les eaux polluées qui sont produites hors du périmètre des égouts publics et dont le déversement, l’infiltration ou la valorisation par mélange aux engrais de ferme (art. 12, al. 4, LEaux) n’est pas admis doivent être collectées dans une fosse sans écoulement et périodiquement amenées dans une station centrale d’épuration ou dans une installation spéciale de traitement.
2 Les eaux à évacuer provenant du traitement des engrais de ferme, de la production hors-sol et de procédés de production végétale analogues doivent être utilisées dans l’agriculture ou dans l’horticulture conformément à l’état de la technique et dans le respect des exigences de l’environnement.
3 Les eaux à évacuer provenant d’installations sanitaires mobiles doivent être collectées et ne peuvent être déversées dans les égouts publics qu’au moyen d’équipements appropriés. Font exception à cette règle les installations sanitaires:
1 Polluted waste water occurring outside public sewers for which neither discharge into waters, nor infiltration, nor use combined with farm manure (Art. 12 para. 4 WPA) is permitted must be collected in a cesspit which is regularly emptied with its contents being transferred to a central waste water treatment plant or facility for special treatment.
2 Waste water from processing farm manure, hydroponics and other horticultural methods must be used in an environmentally compatible manner and reused agriculturally or horticulturally according to the state of the art.
3 Waste water from mobile sanitation facilities must be collected and may be discharged into public sewers only by using equipment intended for this purpose. Excluded from this are sanitation facilities in:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.