Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

812.219 Ordonnance du 4 mai 2022 sur les dispositifs médicaux de diagnostic in vitro (ODiv)

812.219 Ordinance of 26 May 2022 on In Vitro Diagnostic Medical Devices (IvDO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 58 Saisie de l’IUD

Les opérateurs économiques et les établissements de santé saisissent et conservent, de préférence par des moyens électroniques, l’IUD des dispositifs qu’ils ont fournis ou qui leur ont été fournis. La liste de ces dispositifs, catégories ou groupes de dispositifs est fixée par la Commission européenne au moyen d’actes d’exécution53 en vertu de l’art. 24, par. 11, let. a, RDIV-UE54.

53 Voir l’annexe 3.

54 Cf. note de bas de page relative à l’art. 4, al. 1, let. e.

Art. 58 Storage of the UDI

Economic operators and healthcare institutions shall store and keep, preferably by electronic means, the UDI of devices which they have supplied or with which they have been supplied. The list of these devices, device categories or device groups is specified in implementing acts53 of the EU Commission in accordance with Article 24 paragraph 11 letter a EU-IVDR54.

53 See Annex 3.

54 See the footnote to Art. 4 para. 1 let. e.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.