Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

812.214.31 Ordonnance du 10 avril 2019 sur l'intégrité et la transparence dans le domaine des produits thérapeutiques (OITPTh)

812.214.31 Ordinance of 10 April 2019 on Integrity and Transparency in relation to Therapeutic Products (TPITO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Dons destinés à la recherche, à l’enseignement ou à l’infrastructure

Les dons au sens de l’art. 55, al. 2, let. b, LPTh faits à des organisations en faveur de la recherche, de l’enseignement ou de l’infrastructure sont admis pour autant qu’ils:

a.
ne soient pas proposés, promis ou octroyés au professionnel lui-même, mais à l’organisation qui l’emploie;
b.
se fondent sur une convention écrite indiquant l’utilisation prévue;
c.
soient exclusivement utilisés conformément à leur but;
d.
ne soient pas liés à des conditions ou à des charges relatives à la prescription, à la remise, à l’utilisation ou à l’achat de médicaments déterminés soumis à ordonnance;
e.
soient virés sur un compte prévu à cet effet par l’organisation, auquel les professionnels n’ont pas un accès individuel, et qu’ils
f.
figurent dans la comptabilité de l’organisation.

Art. 4 Support for research, teaching and infrastructure

Contributions that are permitted as support given to organisations for research, teaching and infrastructure in accordance with Article 55 paragraph 2 letter b TPA are contributions that:

a.
are not offered, promised or given to professional in person but to the organisation that employs the professional;
b.
are based on a written agreement which clearly states their intended purpose;
c.
are used exclusively for that intended purpose;
d.
are not subject to conditions or requirements that relate to the prescription, dispensing, use or purchase of certain prescription-only medicinal products;
e.
are credited to a specific account held by the organisation to which professionals do not have sole access; and
f.
are shown in the organisation’s accounts.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.