Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

812.213 Ordonnance du 1er juillet 2020 sur les dispositifs médicaux (ODim)

812.213 Medical Devices Ordinance of 1 July 2020 (MedDO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 104abis Apposition des informations relatives au mandataire

Pour les dispositifs de classe I, de même que pour les systèmes et les nécessaires mis sur le marché conformément au nouveau droit, les informations relatives au mandataire au sens de l’art. 51, al. 1 ou 5, de la présente ordonnance et définies dans l’annexe I, chapitre III, par. 23.2, let. d, RDM-UE139 peuvent jusqu’au 31 juillet 2023 être apposées sur un document accompagnant le dispositif.

138 Introduit par l’annexe 5 ch. 1 de l’O du 4 mai 2022 sur les dispositifs médicaux de diagnostic in vitro, en vigueur depuis le 26 mai 2022 (RO 2022 291).

139 Cf. note de bas de page relative à l’art. 4, al. 1, let. f.

Art. 104abis Placing information about the authorised representative

For class I devices and for systems and procedure packs that are placed on the market in accordance with the new legislation, the information specified in Annex 1 Chapter III Section 23.2 letter d EU-MDR139 about the authorised representative in accordance with Article 51 paragraph 1 or 5 of this Ordinance may be included in a document accompanying the device until 31 July 2023.

138 Inserted by Annex 5 No 1 of the O of 4 May 2022 on In Vitro Diagnostic Medical Devices, in force since 26 May 2022 (AS 2022 291).

139 See the footnote to Art. 4 para. 1 let. f.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.