1 La commission d’éthique statue en procédure ordinaire, dans une composition à sept membres au minimum. Sa composition doit garantir une évaluation compétente et interdisciplinaire de la demande.
2 La décision se prend après des délibérations orales. Dans des cas exceptionnels dûment motivés, une procédure écrite est autorisée; tout membre peut exiger des délibérations orales en tout temps.
3 La commission d’éthique décide à la majorité des votes. En cas d’égalité, la voix du président ou du vice-président est prépondérante.
4 Les art. 6 et 7 sont réservés.
1 The ethics committee shall make decisions under the regular procedure with the participation of at least seven members. The composition of this group shall be such as to guarantee an expert and interdisciplinary assessment of the application.
2 Decisions shall be taken after oral deliberations. In justified exceptional cases, it is permissible for proceedings to be conducted in writing; a member may at any time request oral deliberations.
3 Decisions of the ethics committee shall be made by majority vote. In the event of a tie, the chair or vice-chair shall have a casting vote.
4 The provisions of Articles 6 and 7 are reserved.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.