Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

810.305 Ordonnance du 20 septembre 2013 sur les essais cliniques hors essais cliniques de dispositifs médicaux (Ordonnance sur les essais cliniques, OClin)

810.305 Ordinance of 20 September 2013 on Clinical Trials in Human Research (Clinical Trials Ordinance, ClinO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 57

1 Les art. 37 à 41, 43 et 44 sont applicables par analogie aux déclarations et aux rapports relatifs aux essais cliniques de transplantation.49

2 Les obligations qui doivent être observées selon ces dispositions à l’égard de l’institut sont à observer à l’égard de l’OFSP pour les essais cliniques de transplantation.

3 Pour les essais cliniques de transplantation, les obligations en matière de documentation, de traçabilité et de conservation qui incombent au promoteur et à l’investigateur sont réglées par les art. 34 et 35 de la loi sur la transplantation.

49 Erratum du 27 déc. 2013 (RO 2013 5579).

Art. 57

1 For notifications and reporting in the case of clinical trials of transplantation, Articles 37–41, 43 and 44 apply mutatis mutandis.45

2 The obligations which must be fulfilled under these provisions vis-à-vis the Agency are to be fulfilled, for clinical trials of transplantation, vis-à-vis the FOPH.

3 For clinical trials of transplantation, the duties of the sponsor and the investigator concerning documentation, traceability and retention of records are governed by Articles 34 and 35 of the Transplantation Act.

45 Correction of 27 Dec. 2013 (AS 2013 5579).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.