Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

810.305 Ordonnance du 20 septembre 2013 sur les essais cliniques hors essais cliniques de dispositifs médicaux (Ordonnance sur les essais cliniques, OClin)

810.305 Ordinance of 20 September 2013 on Clinical Trials in Human Research (Clinical Trials Ordinance, ClinO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Prolongation du délai de prescription

La prescription pour le droit à l’indemnisation des dommages dus à:

a.
l’application de rayons ionisants est réglée par l’art. 40 de la loi du 22 mars 1991 sur la radioprotection26;
b.
l’utilisation d’organismes génétiquement modifiés est réglée par l’art. 32 de la loi du 21 mars 2003 sur le génie génétique27.

Art. 11 Extension of the limitation period

The limitation period for compensation claims in respect of damage:

a.
attributable to the use of ionising radiation is governed by Article 40 of the Radiological Protection Act of 22 March 199124;
b.
attributable to the use of genetically modified organisms is governed by Article 32 of the Gene Technology Act of 21 March 200325.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.