1 Quiconque conserve du matériel biologique ou des données personnelles liées à la santé à des fins de recherche doit les protéger de toute utilisation illégale par le biais de mesures techniques et organisationnelles appropriées et remplir les exigences techniques liées aux conditions d’exploitation.
2 Le Conseil fédéral précise les exigences de conservation.
1 Anyone who stores biological material or health-related personal data for research purposes must take appropriate technical and organisational measures to prevent unauthorised use thereof, and fulfil the operational and professional requirements.
2 The Federal Council shall specify the requirements for storage.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.