Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 78 Post and telecommunications

784.40 Loi fédérale du 24 mars 2006 sur la radio et la télévision (LRTV)

784.40 Federal Act of 24 March 2006 on Radio and Television (RTVA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 70 Assujettissement des entreprises

1 Une entreprise est assujettie à la redevance lorsqu’elle a atteint le chiffre d’affaires minimal fixé par le Conseil fédéral durant la période fiscale au sens de l’art. 34 de la loi du 12 juin 2009 sur la TVA (LTVA)69 close l’année civile précédente.

2 Est réputée entreprise toute entité enregistrée auprès de l’AFC dans le registre des personnes assujetties à la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) et ayant son siège, son domicile ou un établissement stable sur le territoire suisse. N’est pas réputée entreprise une société simple au sens de l’art. 530 du code des obligations70.71

3 Est réputé chiffre d’affaires au sens de l’al. 1 le chiffre d’affaires total de l’entreprise, TVA non comprise, à déclarer conformément à la LTVA, indépendamment de sa qualification sous l’angle de la TVA. En cas d’imposition de groupe, le chiffre d’affaires total du groupe d’imposition TVA est déterminant.

4 Le Conseil fédéral fixe le chiffre d’affaires minimal de sorte que les petites entreprises soient exemptées de la redevance.

5 Le montant de la redevance est fixé d’après le chiffre d’affaires. Le Conseil fédéral détermine plusieurs tranches de chiffres d’affaires avec un tarif pour chaque tranche (catégories tarifaires).

69 RS 641.20

70 RS 220

71 Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 18 déc. 2020 (Assujettissement des entreprises), en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2021 239; FF 2020 4385).

Art. 70 Undertaking’s obligation to pay

1 A corporate undertaking is required to pay the fee if it reached the minimum turnover fixed by the Federal Council in the tax period that ended in the previous calendar year in accordance with Article 34 of the Value Added Tax Act of 12 June 200968 (VATA).

2 An undertaking is any entity entered in the FTA register of persons liable to pay VAT and which has its registered office, domicile or permanent establishment in Switzerland. A simple partnership under Article 530 of the Code of Obligations69 is not deemed to be an undertaking.70

3 Turnover in terms of paragraph 1 is defined as the total turnover excluding VAT achieved by an undertaking that must be declared in accordance with the VATA, irrespective of whether it qualifies for VAT liability. Where group taxation applies, the total turnover of the VAT group is decisive.

4 The Federal Council shall specify the minimum turnover at a level that ensures that small undertakings are exempt from the fee.

5 The amount of the fee is determined by the turnover. The Federal Council shall specify several turnover levels with a separate tariff for each level (tariff categories).

68 SR 641.20

69 SR 220

70 Amended by No I of the FA of 18 Dec. 2020 (Undertaking’s obligation to pay), in force since 1 Jan. 2021 (AS 2021 239; BBl 2020 4485).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.