Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 78 Post and telecommunications

784.40 Loi fédérale du 24 mars 2006 sur la radio et la télévision (LRTV)

784.40 Federal Act of 24 March 2006 on Radio and Television (RTVA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 69 Dispositions générales

1 L’obligation de payer la redevance à laquelle sont soumis les membres d’un ménage débute le premier jour du mois qui suit la constitution du ménage et se termine le dernier jour du mois au cours duquel le ménage a été dissous.

2 La formation du ménage, telle qu’elle est enregistrée dans le registre des habitants cantonal ou communal, est déterminante pour la perception de la redevance.

3 Le Conseil fédéral fixe la périodicité, l’exigibilité et la prescription de la redevance.

Art. 69 General Provisions

1 Household members’ obligation to pay begins on the first day of the month following the establishment of the household and ends on the last day of the month in which the household is dissolved.

2 The make-up of the household as registered in the cantonal or communal register of residents is decisive when collecting the fee.

3 The Federal Council shall regulate the frequency, due date and the prescriptive period for the fee.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.