Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 74 Transport

745.21 Ordonnance du 17 août 2011 sur les organes de sécurité des entreprises de transports publics (OOST)

745.21 Ordinance of 17 August 2011 on the Security Units of Public Transport Companies (PTSO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Définitions

Dans la présente ordonnance, on entend par:

a.
entreprise de sécurité: une organisation privée au sens de l’art. 5, al. 3, LOST;
b.
personnel de sécurité: le personnel du service de sécurité ou de la police des transports chargé de missions de protection.

Art. 2 Definitions

In this Ordinance:

a.
Security undertaking means a private organisation under the Article 5 paragraph 3 PTSA;
b.
Security personnel means employees of a security or Transport Police service who perform security tasks.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.