Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 73 Energy

732.1 Loi du 21 mars 2003 sur l'énergie nucléaire (LENu)

732.1 Nuclear Energy Act of 21 March 2003 (NEA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 105 Abrogation et modification du droit en vigueur

L’abrogation et la modification du droit en vigueur sont réglées en annexe.

Art. 106 Transitional provisions

1 Nuclear installations that require a general licence in accordance with the provisions of this Act, and which are already in operation, may continue to be operated without the corresponding licence as long as no changes are made that require an amendment of the general licence in accordance with Article 65 paragraph 1.

1bis The granting of general licences for modifications to existing nuclear power plants is prohibited.57

2 Owners of existing nuclear power plants are required to demonstrate within a period of ten years that arrangements for the management of radioactive waste arising from these plants is assured, if the Federal Council does not already deem this assurance to have been provided. The Federal Council may extend this deadline by five years in justified circumstances.

3 An operating licence for an existing nuclear power plant may be transferred to a new owner without a general licence. Article 13 paragraph 2, Article 31 paragraph 3 and Article 66 paragraph 2 apply analogously.

4 …58

57 Inserted by Annex No II 7 of the Energy Act of 30 Sept. 2016, in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 6839; BBl 2013 7561).

58 Repealed by Annex No II 7 of the Energy Act of 30 Sept. 2016, with effect from 1 Jan. 2018 (AS 2017 6839; BBl 2013 7561).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.