Droit interne 6 Finances 65 Échange de renseignements en matière fiscale
Internal Law 6 Finance 65 Exchange of information on tax matters

653.1 Loi fédérale du 18 décembre 2015 sur l'échange international automatique de renseignements en matière fiscale (LEAR)

653.1 Federal Act of 18 December 2015 on the International Automatic Exchange of Information in Tax Matters (AEOIA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28 Contrôles

1 L’AFC contrôle les institutions financières suisses dans l’exécution de leurs obligations découlant des conventions applicables et de la présente loi.

2 Pour élucider les faits, elle peut:

a.
examiner sur place les livres, les pièces justificatives et tout autre document de l’institution financière ou en exiger la production;
b.
requérir des renseignements oraux ou écrits.

3 Si elle constate que l’institution financière n’a pas rempli ou n’a rempli que partiellement les obligations qui lui incombent, elle lui donne l’occasion de s’expliquer sur les manquements constatés.

4 Si l’institution financière et l’AFC ne parviennent pas à un accord, l’AFC rend une décision.

5 Sur demande, l’AFC rend une décision en constatation sur:

a.
la qualité d’institution financière au sens des conventions applicables et de la présente loi;
b.
le contenu des déclarations selon les conventions applicables et la présente loi.

Art. 28 Review

1 The FTA shall review Swiss financial institutions with regard to compliance with their duties under the applicable agreements and this Act.

2 For the purposes of clarifying the facts, it may:

a.
inspect the books, records and other documents of the financial institution on site or order the surrender thereof;
b.
obtain information in writing and verbally.

3 Where the FTA finds that the financial institution has inadequately complied with its duties or has not complied with them at all, it shall give it the opportunity to comment on the deficiencies found.

4 If the financial institution and the FTA cannot reach an agreement, the FTA shall issue a ruling.

5 On request, the FTA shall issue a declaratory ruling on:

a.
the status of financial institution under the applicable agreements and this Act;
b.
the content of reports made in accordance with the applicable agreements and this Act.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.