1 L’AFC contrôle les institutions financières suisses dans l’exécution de leurs obligations découlant des conventions applicables et de la présente loi.
2 Pour élucider les faits, elle peut:
3 Si elle constate que l’institution financière n’a pas rempli ou n’a rempli que partiellement les obligations qui lui incombent, elle lui donne l’occasion de s’expliquer sur les manquements constatés.
4 Si l’institution financière et l’AFC ne parviennent pas à un accord, l’AFC rend une décision.
5 Sur demande, l’AFC rend une décision en constatation sur:
1 The FTA shall review Swiss financial institutions with regard to compliance with their duties under the applicable agreements and this Act.
2 For the purposes of clarifying the facts, it may:
3 Where the FTA finds that the financial institution has inadequately complied with its duties or has not complied with them at all, it shall give it the opportunity to comment on the deficiencies found.
4 If the financial institution and the FTA cannot reach an agreement, the FTA shall issue a ruling.
5 On request, the FTA shall issue a declaratory ruling on:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.