Droit interne 6 Finances 64 Impôts
Internal Law 6 Finance 64 Taxation

641.711 Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO2 (Ordonnance sur le CO2)

641.711 Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO2 Emissions (CO2 Ordinance)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 96a

1 Sur demande, un exploitant d’installations ayant pris un engagement de réduction et qui exploite des installations CCF obtient le remboursement de 60 % de la taxe sur le CO2 prélevée sur les combustibles utilisés pour produire de l’électricité conformément à l’art. 32a de la loi sur le CO2:268

a.
si une ou plusieurs installations CCF possèdent une puissance calorifique de combustion d’au moins 0,5 MW et au plus de 20 MW;
b.
si une ou plusieurs installations CCF ont produit 1,2 GWh supplémentaire par an par rapport à 2012 à partir de combustibles fossiles, et
c.269
si l’électricité supplémentaire produite a été utilisée en dehors des installations.

2 Il a droit au remboursement des 40 % restants de la taxe sur le CO2 prélevée sur les combustibles utilisés pour produire de l’électricité conformément à l’art. 32a de la loi sur le CO2:270

a.271
s’il engage ce montant dans des mesures visées à l’art. 31a, al. 2, de la loi sur le CO2;
b.
si les mesures servent à accroître efficacement la performance énergétique;
c.272
s’il ne met pas en œuvre les mesures dans une autre installation dont l’exploitant est soumis à un engagement de réduction ou participe au SEQE;
d.273
s’il ne fait pas valoir l’efficacité des mesures autrement;
e.274
s’il met en œuvre les mesures d’ici 2021;
f.275
s’il fournit régulièrement un rapport à l’OFEV, conformément à l’art. 72, et
g.276
s’il annonce et justifie auprès de l’OFEV les éventuels écarts par rapport à l’obligation d’investissement visée à la let. a, et qu’il indique les mesures de correction prévues.

3 L’OFEV peut prolonger le délai prévu à l’al. 2, let. e, de deux ans sur demande.

266 Introduit par le ch. I de l’O du 1er nov. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 6753).

267 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 nov. 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 4335).

268 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 nov. 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 4335).

269 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 nov. 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 4335).

270 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 nov. 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 4335).

271 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 nov. 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 4335).

272 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 nov. 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 4335).

273 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 nov. 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 4335).

274 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 25 nov. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 6081).

275 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 nov. 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 4335).

276 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 nov. 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 4335).

Art. 96b Refund for operators of fossil-thermal power plants

1 On request, an operator of fossil-thermal power plants shall be refunded the difference between the CO2 levy on thermal fuels paid and the minimum price in accordance with Article 17 of the CO2 Act.

2 Fossil-thermal power plants are installations that produce either solely electricity or also heat simultaneously from fossil energy sources:

a.
that are participating in the ETS for the first time after the amendment of 13 November 2019 comes into force;
b.
that have a total output of at least one MW and an overall efficiency of less than 80 per cent;
c.
that sell electricity to third parties;
d.
that are operated at a location for at least two years or for more than 50 hours per year;
e.
that are not used exclusively for the research, development and testing of new products and processes; and
f.
that are not used primarily for the disposal of municipal or special waste in accordance with Article 3 letters a and c respectively ADWO278.

3 In the evaluation of external costs in accordance with Article 17 of the CO2 Act the FOEN takes into account the current state of scientific knowledge in particular.

4 Operators of fossil-thermal power plants shall submit the refund application to the FOEN by 30 June for the attention of the implementation authorities. The application must contain the prices for the purchase of emission allowances in the preceding twelve months. The relevant documents must be attached.

5 If the operator does not submit any verifiable information on the amounts paid, a value of zero francs shall be assumed.279

277 Inserted by No I of the O of 13 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4335).

278 SR 814.600

279 Amended by No I of the O of 4 May 2022, in force since 1 June 2022 (AS 2022 311).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.