1 Un exploitant dont les installations ne rejettent généralement pas plus de 1500 tonnes d’éq.-CO2 par an peut demander que l’ampleur de la réduction des émissions soit fixée par un objectif fondé sur des mesures.220
2 L’objectif fondé sur des mesures correspond à la diminution de la quantité totale d’émissions de gaz à effet de serre que l’exploitant d’installations doit obtenir jusqu’à la fin de 2020 en mettant en œuvre des mesures.221
3 Il se fonde sur l’art. 31, al. 3, de la loi sur le CO2 et sur les éléments suivants:
220 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 nov. 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 4335).
221 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 nov. 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 4335).
222 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 13 nov. 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 4335).
223 Abrogée par le ch. I de l’O du 4 mai 2022, avec effet au 1er janv. 2022 (RO 2022 311).
1 An application for the determination of a reduction obligation must be submitted to the FOEN by 1 September of the previous year. On request, the FOEN may appropriately extend the application deadline. It issues guidelines on the form of the application.227
2 The application must contain information about:
2bis The proposal for the measures target must be prepared in consultation with one of the private organisations commissioned by the FOEN in accordance with Article 130 paragraph 6.228
3 The FOEN may request additional information if required for the determination of reduction obligations, particularly about:
4 It may request the installation operator to submit a monitoring plan in accordance with Article 51.231
227 Amended by No I of the O of 8 Oct. 2014, in force since 1 Dec. 2014 (AS 2014 3293).
228 Inserted by No I of the O of 8 Oct. 2014 (AS 2014 3293). Amended by No I of the O of 22 June 2016, in force since 1 Aug. 2016 (AS 2016 2473).
229 Amended by No I of the O of 13 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4335).
230 Amended by No I of the O of 8 Oct. 2014, in force since 1 Dec. 2014 (AS 2014 3293).
231 Amended by No I of the O of 13 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4335).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.