1 La Confédération et les cantons assument en commun le financement de la mensuration officielle. La Confédération alloue des contributions aux cantons sur la base de conventions-programmes pour les mesures et les projets suivants:
1bis Le montant des contributions est déterminé en fonction de l’importance des mesures et des projets pour la couverture territoriale, l’homogénéité et l’harmonisation des données de la mensuration officielle de la Suisse.10
1ter Si la mise en œuvre d’une mesure ou d’un projet présente un intérêt national exceptionnellement élevé, la contribution peut couvrir jusqu’à 80 % du coût total. Elle peut être plus élevée pour financer un projet innovant visant à poursuivre le développement de la mensuration officielle ou à tester de nouvelles technologies.11
1quater Le Conseil fédéral édicte des dispositions sur la façon de déterminer les contributions.12
2 Les coûts qu’entraîne la mise à jour des données de la mensuration officielle sont supportés par la personne morale ou physique qui en est à l’origine, pour autant qu’elle soit identifiable.
3 Les cantons supportent les coûts qui ne sont couverts ni par des contributions de la Confédération ni par des émoluments. Ils peuvent régler la prise en charge des coûts restants.13
4 La Confédération finance l’exécution par substitution (art. 34, al. 3). Elle exige le paiement des coûts restants par le canton défaillant, après déduction des contributions convenues.14
9 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 19 mars 2021 sur des allégements administratifs et des mesures destinées à soulager les finances fédérales, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2021 654; FF 2020 6767).
10 Introduit par le ch. I 3 de la LF du 19 mars 2021 sur des allégements administratifs et des mesures destinées à soulager les finances fédérales, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2021 654; FF 2020 6767).
11 Introduit par le ch. I 3 de la LF du 19 mars 2021 sur des allégements administratifs et des mesures destinées à soulager les finances fédérales, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2021 654; FF 2020 6767).
12 Introduit par le ch. I 3 de la LF du 19 mars 2021 sur des allégements administratifs et des mesures destinées à soulager les finances fédérales, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2021 654; FF 2020 6767).
13 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 19 mars 2021 sur des allégements administratifs et des mesures destinées à soulager les finances fédérales, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2021 654; FF 2020 6767).
14 Nouvelle teneur selon le ch. I 3 de la LF du 19 mars 2021 sur des allégements administratifs et des mesures destinées à soulager les finances fédérales, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2021 654; FF 2020 6767).
1 Cadastral Surveying shall be jointly financed by the Confederation and the cantons. The Federal Assembly shall regulate the details in an ordinance. The Confederation shall grant the cantons contributions to the following measures and projects based on programme agreements:
1bis The contributions shall be calculated according to the importance of the measures and projects for the coverage, homogeneity and harmonisation of Cadastral Surveying data for Switzerland.7
1ter When there is exceptional national interest in implementing a measure or conducting a project, the contribution may cover up to 80 per cent of the overall costs. When funding an innovative project to develop Cadastral Surveying or to test new technologies, the contribution may be higher.8
1quater The Federal Council shall issue regulations on calculating the contributions.9
2 The costs of updating Cadastral Surveying shall be borne by the natural person or legal entity that has caused the update, provided that this person or entity can be identified.
3 The cantons shall bear the costs that are not covered by contributions made by the Confederation or by fees. The cantons may determine who must contribute to these remaining costs.10
4 The Confederation shall finance the work carried out by a substitute organisation (Article 34, paragraph 3). It shall reclaim the costs that remain after deduction of the agreed contributions from the defaulting canton.11
6 Amended by No I 3 of the FA of 19 March 2021 on Administrative Facilities and Reducing the Burden on the Federal Budget, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2021 654; BBl 2020 6985).
7 Inserted by No I 3 of the FA of 19 March 2021 on Administrative Facilities and Reducing the Burden on the Federal Budget, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2021 654; BBl 2020 6985).
8 Inserted by No I 3 of the FA of 19 March 2021 on Administrative Facilities and Reducing the Burden on the Federal Budget, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2021 654; BBl 2020 6985).
9 Inserted by No I 3 of the FA of 19 March 2021 on Administrative Facilities and Reducing the Burden on the Federal Budget, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2021 654; BBl 2020 6985).
10 Amended by No I 3 of the FA of 19 March 2021 on Administrative Facilities and Reducing the Burden on the Federal Budget, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2021 654; BBl 2020 6985).
11 Amended by No I 3 of the FA of 19 March 2021 on Administrative Facilities and Reducing the Burden on the Federal Budget, in force since 1 Jan. 2023 (AS 2021 654; BBl 2020 6985).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.