Droit interne 4 École - Science - Culture 44 Langues. Arts. Culture
Internal Law 4 Education - Science - Culture 44 Language. Art. Culture

444.11 Ordonnance du 13 avril 2005 sur le transfert international des biens culturels (Ordonnance sur le transfert des biens culturels, OTBC)

444.11 Ordinance of 13 April 2005 on the International Transfer of Cultural Property (Cultural Property Transfer Ordinance, CPTO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Aides financières pour la garde en dépôt à titre fiduciaire

(art. 14, al. 1, let. a, LTBC)

1 Les aides financières pour la garde en dépôt à titre fiduciaire et la conservation s’élèvent au maximum à 100 000 francs par an.

2 Les aides financières ne sont allouées qu’à des musées ou à des institutions similaires qui:

a.
exercent une activité importante et reconnue dans la spécialité concernée, et
b.
respectent les règles déontologiques de la branche, telles que celles du code de déontologie de l’ICOM4 pour les musées du 4 novembre 1986 (modifié le 6 juillet 2001 et révisé en oct. 2004)5, en particulier en ce qui concerne leur politique d’acquisition et d’exposition.

4 Conseil international des musées

5 Disponible auprès de l’OFC, Service «Transfert des biens culturels», Hallwylstrasse 15, 3003 Berne.

Art. 11 Financial assistance for fiduciary custody

(Art. 14 para. 1 let. a CPTA)

1 Financial assistance for the fiduciary custody and conservational supervision shall amount to a maximum of CHF 100,000 per annum.

2 Financial assistance shall only be granted to museums or similar institutions that:

a.
are active in a significant and recognised manner in the corresponding specialty, and
b.
conduct their activity based on the deontological rules of the museum profession, for example, the ICOM4 Code of Ethics for Museums of 4 November, 1986 (amended on 6 July 2001 and revised in October 2004)5, in particular with regard to its purchasing and exhibition policies.

4 International Council of Museums

5 Available at the FOC’s Specialized Body for the International Transfer of Cultural Property, Hallwylstrasse 15, 3003 Bern.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.